感動を記録する

チグミスンガン、チョスンウ ssi に夢中

오페라의 유령 歌詞対訳・The Phantom of the Opera

 

오페라의 유령 (オペラ座の怪人)観てきました

 
その勢いで "The Phantom of the Opera"を訳してみました。
チョファントム(조유령)がこの曲にのって黒いハットを取って投げ、マントを脱いでバッと投げ、そして、おもむろに両手を持ちあげて、髪をグッと撫でつけるようにこめかみのあたりをたどっていく、あの振り付けがたまりません。脳裏から離れず、思い出しては15分に1回ぐらいのペースで悶絶している。
ドリームシアターの怪人になって、いつもその場面を見ていたい。
これから釜山へ、さらにソウルへ飛んでいく皆様のお役に立てば幸いです。
※歌詞は2009年版。今現在上演中のものとは変わっている部分がありますので、ご了承ください。
※訳の間違いなど、お気づきのところがあればお声がけ頂けたら助かります。
 

 

(歌詞)The Phantom of the Opera

(※歌詞は2009 Korean cast OSTから。2023公演では歌詞が変わっている場合があります)

 

CHRISTINE:
꿈결에 다가온 노래 소리
날 불러들이는 그 목소리
눈앞에 펼쳐진 그의 환상
The Phantom of the Opera
이젠, 내 맘 속에
 
PHANTOM:
나 함께 부르는 이 노래에
거대한 전율이 널 감싸네
피할 순 없으리, 이 운명을
The Phantom of the Opera
이젠, 네 맘 속에
 
CHRISTINE:
두려움 떨치고, 난 해내길. 가면 속 당신 꿈
 
PHANTOM:
내 노래를
 
(Together)
PHANTOM : 내 영혼,네 노래 하나 될 때
CHRISTINE: 네 영혼,내 노래 하나 될 때
 
(Together)
PHANTOM :
The Phantom of the Opera 이젠, 네 맘 속에
CHRISTINE:
The Phantom of the Opera 이젠, 내 맘
 
CHORUS:
여기 The Phantom of the Opera.
여기 The Phantom of the Opera.
 
PHANTOM:
그 모든 환상을 난 주었지. 그 모든 비밀을
 
CHRISTINE:
내게 줬죠.
 
PHANTOM :
어둔 밤 미로를 헤맬 때 도
The Phantom of the Opera
이젠, 네 맘 속에,
 
CHRISTINE:
어둔 밤 미로를 헤맬 때 도
The Phantom of the Opera
이젠, 내 맘 속에,
 
PHANTOM:
노래를, 나의 음악의 천사
 
CHRISTINE:
여기 The Phantom of the Opera.
 
PHANTOM:
노래를 !
 
CHRISTINE:
Ah—
 
 
***

 

(訳)The Phantom of the Opera


 
CHRISTINE:
夢うつつの中 近づく歌声
私を引き寄せるその声
目の前に広がる幻
The Phantom of the Opera
今 私の中に
 
PHANTOM:
私が共に歌うこの歌
抗えない戦慄がお前を包む
逃れられない、この運命から
The Phantom of the Opera
今 お前の中に
 
CHRISTINE:
恐れを振り払って、私がやりとげられるように
仮面の中のあなたの夢
 
PHANTOM:
私の歌を
 
(Together)
PHANTOM :
私の魂がお前の歌とひとつになる時
CHRISTINE:
あなたの魂と私の歌がひとつになる時
 
(Together)
PHANTOM :
The Phantom of the Opera いまお前の中に
CHRISTINE:
The Phantom of the Opera いま私の中に
 
CHORUS:
ここに、The Phantom of the Opera.
ここに、The Phantom of the Opera.
 
 
PHANTOM:
そのすべての幻想を私は与えた
そのすべての秘密を
 
CHRISTINE:
私にくれたのよ
 
PHANTOM :
暗い夜の迷路を彷徨う時も
The Phantom of the Opera
今 お前の中に
 
CHRISTINE:
暗い夜の迷路を彷徨う時も
The Phantom of the Opera
今 私の中に
 
PHANTOM:
歌を、わが音楽の天使
 
CHRISTINE:
ここに、The Phantom of the Opera.
 
PHANTOM:
歌を !
 
CHRISTINE:
Ah—

  ***

 

⭐︎The Phantom of the Opera の単語集


 
・꿈결에 夢うつつで
・다가오다 近づいてくる
・노래 歌
・소리 音、声
・날 =나를 私を
・불러들이다 呼び寄せる
・그 その
・〜의 〜の
・목소리 声
 
・눈 目
・〜앞에 〜の前に
・펼쳐지다 広がる
・환상 幻想
・이젠=이제는 今(は)
・ 내=나의 私の
・맘=마음 心
・속 内側、中
 
・함께 〜と共に
・부르다 歌う
・거대(하다) 巨大(である)
・전율 戦慄
・감싸다 つつむ、覆う
・피하다 避ける
・〜ㄹ 수 없다 〜できない
・운명 運命
・네=너의 おまえの
 
・두려움 恐れ、恐怖
・두렵다 恐れる
・떨치다 振り払う、取り去る
・난=나는 私は
・해내다 やりぬく
・〜길=〜기를 〜することを
・가면 仮面
・당신 あなた
・꿈 夢
 
・영혼 霊魂
・하나 ひとつ
・되다 〜になる
・〜ㄹ 때 〜する時
 
・여기 ここ
 
・모든 すべての
・환상 幻想
・주다 〜してあげる、〜してくれる
・주었다 주다の過去形
・비밀 秘密
・〜죠=〜지요 〜でしょう?(念押し、同意を求める)
 
・어둔=어두운 暗い〜(어둡다の連体形)
・어둡다 暗い
・밤 夜
・미로 迷路
・헤매다 迷う
・〜도 〜も
 
・음악 音楽
・천사 天使

 

コメント


韓国語歌詞の、韻の踏み方が素敵ですね。
サビで、
The Phantom of the Opera のあと、
原曲の is there に対して 이젠 を当てて音の対照をとっているのも面白い。
ちなみにここは、日本語歌詞だと「今」になり、平板な音色ですが、韓国語歌詞だと発音は「idʒen 」となり、独特のリズムを生み出しています。
この曲に限らず、韓国語の、母音とパッチムとの組み合わせで多彩な音色とアクセント、リズムを表現することができる点、それが独特のグルーブを生み、より強い感情表現につながっている点が、とても好きな所です。